Skip to content
Russia in Translation

Russia in Translation

La stampa russa in traduzione italiana

  • Home
  • Chi siamo
    • Chi Siamo
    • Sostienici
  • Cultura
    • Arte
    • Cinema
    • Letteratura
    • Musica
  • Cucina
  • Editoriale
    • Recensioni
  • Podcast
  • Politica
    • Relazioni internazionali
    • Economia
  • Recensioni
  • Realia RIT
  • Società
    • Città
    • Paesi Ex Urss

Risultati della ricerca per: gogol'

Editoriale Letteratura 

Puškin, Gogol’, Dostoevskij, che cosa unisce questi tre famosissimi scrittori russi?

Novembre 14, 2020Novembre 14, 2020 Russia in Translation cultura russa, editoriale RIT, letteratura russa

Puškin, Gogol’, Dostoevskij, che cosa unisce questi tre famosissimi scrittori russi? La risposta è immediata: la follia.

Leggi tutto
Cinema Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Veglie alla fattoria presso Dikan’ka”, di Nikolaj Gogol’

Giugno 29, 2020Novembre 13, 2020 Marcello De Giorgi gogol', Letteratura fantastica, letteratura russa, Racconti, Ucraina

“Veglie alla fattoria presso Dikan’ka” è una raccolta di racconti fantastici di N. Gogol’, caratterizzati da un’atmosfera fantasmagorica e folkloristica.

Leggi tutto
Foto di San Pietroburgo
Recensioni 

Recensione di “I racconti di Pietroburgo”, di Nikolaj V. Gogol’

Dicembre 10, 2019Gennaio 1, 2021 Russia in Translation 0 commenti gogol', letteratura russa, san pietroburgo

La città è la protagonista de “I racconti di Pietroburgo”: nella raccolta, Gogol’ riesce a carpirne la natura ottocentesca, ambigua e fascinosa

Leggi tutto
Cultura 

Fare click su Gogol. Cosa manca ai musei della capitale secondo i moscoviti

Febbraio 18, 2019 Francesca Giannotti 0 commenti Mosca, Musei, Traduzione stampa russa

Cosa manca ai musei della capitale secondo i moscoviti? Ecco alcune delle idee uscite fuori dal progetto di crowdsourcing che ha coinvolto tutta la città.

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

«È arrivato il nuovo Gogol’» 10 fatti su Fëdor Dostoevskij

Marzo 18, 2018Aprile 6, 2018 Giacomo De Carlo 0 commenti letteratura russa, romanzi dostoevskij, Traduzione stampa russa

La condanna a morte e i lavori forzati, romanzi travolgenti e il vizio della Roulette, manoscritti bruciati e “Il Giocatore” scritto in soli 26 giorni… ricordiamo alcuni fatti sorprendenti della vita di Fëdor Dostoevskij.

Leggi tutto
Gian Piero Piretto
Cultura Editoriale 

Intervista a Gian Piero Piretto

Dicembre 15, 2020Dicembre 16, 2020 Massimiliano Macrì cultura russa, Gian Piero Piretto, Intervista, unione sovietica

Intervista a Gian Piero Piretto Si è laureato in Lingue e letterature straniere all’Università di Torino nel 1975. Ha insegnato

Leggi tutto

Le Recensioni di RIT

Le Recensioni di RIT Le recensioni di opere letterarie russe e non a cura di RIT. Il progetto recensioni nasce

Leggi tutto
Cultura Società 

Bellezza omicida: belletto e crinolina, alleati mortali delle donne

Novembre 7, 2020Novembre 11, 2020 Silvia Masi bellezza, cosmetica, Donne russe, Moda, Traduzione stampa russa

Chi bella vuole apparire… molto deve soffrire. A quali torture si sottoponevano le modaiole per tenersi al passo coi tempi?

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

Ljudmila Ulickaja: «Oggi l’arcaicità cede il posto al moderno»

Settembre 19, 2020Settembre 19, 2020 Paola Ticozzi letteratura russa, Ljudmila Ulickaja, Società russa, Traduzione stampa russa

L’intervista a Ljudmila Ulickaja fa vibrare molte corde sensibili e offre al lettore un rapido sguardo su tematiche umane fondamentali.

Leggi tutto
Cultura Politica Relazioni internazionali 

Le regole di vita di Andrej Sacharov

Settembre 19, 2020 Lorenzo Penta Andrej Sacharov, cultura russa, Notizie russia, Premio Nobel, Traduzione stampa russa

Memorie e riflessioni di Andrej Sacharov, fisico sovietico e padre della bomba all’idrogeno, ma anche attivista e premio Nobel per la pace.

Leggi tutto
  • ← Precedente

Editoriale

Copertina del volume edito da Il Saggiatore che contiene l'epistolario di Fedor Dostoevsky, tradotto da Giulia De Florio ed Elena Freda Piredda
Cultura Editoriale Letteratura 

F. Dostoevskij, Lettere. Intervista alle traduttrici G. De Florio ed E. Freda Piredda

Gennaio 9, 2021 Olga Maerna

Elena Freda Piredda e Giulia De Florio parlano delle lettere di Fëdor Dostoevskij tradotte per Il Saggiatore.

«Discorso su Mandel’štam» con Giuseppe Caccavale
Cultura Editoriale Letteratura 

«Discorso su Mandel’štam» con Giuseppe Caccavale

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Anna Mangiullo
Marina Stepnova
Editoriale Letteratura 

Intervista a Marina Stepnova

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Giulia Cori
Eleonora Sacco
Cultura Editoriale 

Intervista a Eleonora Sacco

Dicembre 17, 2020Dicembre 19, 2020 Russia in Translation
Gian Piero Piretto
Cultura Editoriale 

Intervista a Gian Piero Piretto

Dicembre 15, 2020Dicembre 16, 2020 Massimiliano Macrì

Recensioni

Netocka Nezvanova
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij

Gennaio 16, 2021Gennaio 16, 2021 Ambra Minacapilli

“Netočka Nezvanova” è il terzo romanzo di Fëdor Dostoevskij. Netočka è una degli “umiliati e offesi” di Dostoevskij, ma anche una sognatrice.

Van Gogh, "La ronda dei carcerati"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Resurrezione”, di Lev Tolstoj

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Russia in Translation
Il mondo secondo Savelij
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “Il mondo secondo Savelij”, di Grigorij Služitel’

Dicembre 19, 2020Dicembre 21, 2020 Martina Fattore
stalingrado
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Vita e destino”, di Vasilij S. Grossman

Dicembre 5, 2020Dicembre 5, 2020 Russia in Translation
Recensione di “Miti e contromiti. L’Urss nella Seconda guerra mondiale”
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Miti e contromiti. L’Urss nella Seconda guerra mondiale”

Novembre 9, 2020Novembre 12, 2020 Russia in Translation
Venere di Botticelli
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Malia d’Italia”, di Marina Stepnova

Ottobre 31, 2020Novembre 9, 2020 Giulia Cori
Dostoevskij
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “L’adolescente”, di Fëdor Dostoevskij

Ottobre 28, 2020Dicembre 31, 2020 Russia in Translation

Privacy Policy

Leggi qui la nostra informativa sulla privacy

Contatti

russiaintranslation@gmail.com

Archivio

Post recenti

  • Gli scacchi sovietici al servizio dell’ideologia
  • Masterclass online – Maxim Vengerov parla della didattica durante la pandemia
  • Relazioni tossiche con lo stato
  • Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij
  • F. Dostoevskij, Lettere. Intervista alle traduttrici G. De Florio ed E. Freda Piredda

Categorie

Arte Bielorussia Cinema Città Cucina Cultura Economia Editoriale Letteratura Musica Natura Paesi Ex Urss Politica Realia RIT Recensioni Relazioni internazionali salute Sanzioni Società Tecnologia Ucraina Uncategorized Visti dagli altri

Tag

arte russa Cinema russo Crimea cucina russa Cultura cultura russa Economia Economia internazionale Economia russa editoriale RIT Federazione Russa Geopolitica Italia Letteratura letteratura russa lingua russa Master ELEO Mosca musica russa News news russia Notizie russia Politica Internazionale Politica russa Putin Recensioni relazioni internazionali RIA Novosti Russia russia in translation russia news san pietroburgo Sanzioni Siria Società russa Stampa russa Storia russa Traduzione stampa russa Ucraina Unione Europea unione sovietica URSS USA Vedomosti Vladimir Putin
Copyright © 2021 Russia in Translation. Tutti i diritti riservati.
Tema: ColorMag di ThemeGrill. Powered by WordPress.
Questo sito fa uso di cookie per migliorare l'esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull'utilizzo del sito stesso. Se si prosegue nella navigazione si dichiara di accettare l’uso dei cookie.Ok