Salta al contenuto
Russia in Translation

Russia in Translation

La stampa russa in traduzione italiana

  • Home
  • Articoli
    • Cucina
    • Cultura
      • Arte
      • Cinema
      • Letteratura
      • Musica
    • Politica
      • Relazioni internazionali
      • Economia
    • Società
      • Città
      • Paesi Ex Urss
  • Chi siamo
    • Chi Siamo
    • Sostienici
  • Editoriali
    • Recensioni
  • Podcast
  • Recensioni
  • Realia RIT
  • RIT Talks
  • Video

Letteratura

Cultura Letteratura 

Fact-check: Le 13 leggende metropolitane più popolari su Dostoevskij

Aprile 5, 2021 Russia in Translation Dostoevskij, letteratura russa, Traduzione stampa russa

È vero che Dostoevskij era uno sfrenato giocatore d’azzardo? Davvero è stato condannato a morte e quasi fucilato? E ancora,

Leggi tutto
"Inseparabili", Pristavkin
Cultura Letteratura Recensioni Società 

Recensione di “Inseparabili”, di Anatolij Pristavkin

Aprile 3, 2021Aprile 5, 2021 Olga Maerna autobiografia, bambini, besprizornye, Caucaso, Cecenia, Letteratura, Letteratura sovietica, Orfani, URSS

Recensione di “Inseparabili”, di Anatolij Pristavkin Pristavkin parte dall’esperienza autobiografica per ricostruire la tragedia della guerra attraverso gli occhi dei

Leggi tutto
Cultura Letteratura Società 

Nastas’ja Filippovna o la storia di un abuso sessuale

Marzo 28, 2021Aprile 1, 2021 Russia in Translation Dostoevskij, L'idiota, letteratura russa, Nastas’ja Filippovna, Traduzione stampa russa

Nastas’ja Filippovna o la storia di un abuso sessuale. Il trauma della violenza. Dall’autore: questo articolo è un modo “di

Leggi tutto
Transatlantico
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “Il signore di San Francisco”, di Ivan Bunin

Marzo 20, 2021Marzo 20, 2021 Chiara Cardelli Ivan Bunin, Letteratura, letteratura russa, libri, viaggio

“Il signore di San Francisco” è il racconto di Ivan Bunin che da il titolo alla raccolta pubblicata da Adelphi nel 2020.

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

Le eroine di Delitto e castigo

Marzo 20, 2021Marzo 20, 2021 Russia in Translation cultura russa, Delitto e castigo, Dostoevskij, editoriale RIT, letteratura russa

Un editoriale a cura di Martina Palazzo dell’Associazione Culturale italo-russa E’ ORA – Torino sulle figure femminili di Delitto e Castigo

Leggi tutto
Kandinskij, Venezia
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Festa notturna”, di Vladislav Chodasevič

Marzo 11, 2021Marzo 14, 2021 Russia in Translation Italia, letteratura russa, Lettere, Russi in Italia, Venezia, Viaggi

Recensione di “Festa notturna”, di Vladislav Chodasevič Il testo di Festa notturna è estratto da una lettera datata 1 Luglio

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

“È un gatto. E, allo stesso tempo, non lo è”

Febbraio 28, 2021Febbraio 28, 2021 Martina Fattore letteratura russa, Traduzione stampa russa

Il vincitore del premio letterario Bol’šaja kniga, Grigorij Služitel’, parla del suo romanzo “Il mondo secondo Savelij”

Leggi tutto
Sera
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Quanto manca alla sera”, di Evgenija Nekrasova

Febbraio 20, 2021Marzo 14, 2021 Giulia Cori Donne russe, folklore russo, Letteratura fantastica, letteratura russa contemporanea, libri

“Quanto manca alla sera” è il secondo romanzo dell’autrice e sceneggiatrice russa Evgenija Nekrasova, pubblicato in Italia da Atmosphere.

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

Dostoevskij ha rivelato il mondo russo ai russi

Febbraio 20, 2021 Chiara Cardelli cultura russa, Federazione Russa, Notizie russia, Traduzione stampa russa

Per i 200 anni dalla nascita di Dostoevskij, Pavel Fokin annuncia l’apertura a Mosca del Museo dedicato allo scrittore e spiega perché le sue opere siano sempre attuali.

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

Analisi della poesia “Insonnia” di Fëdor Ivanovič Tjutčev

Febbraio 16, 2021 Lisa Cannarella letteratura russa, poesi russa, tjutchev, Traduzione stampa russa

  Fëdor Ivanovič Tjutčev nella sua opera “Insonnia” parla di elementi metafisici nello spirito della tradizione romantica tedesca.   Ф.

Leggi tutto
  • ← Precedente

Become a Patron!

Editoriale

Il barone di Münchausen di Grigorij Gorin: un uomo libero che ci invita a sorridere
Cinema Editoriale 

Il barone di Münchausen di Grigorij Gorin: un uomo libero che ci invita a sorridere

Aprile 10, 2021Aprile 10, 2021 Russia in Translation

‘Proprio quel Münchausen’ è uno dei film più amati dagli spettatori russi. Prodotto da Mos’film venne girato vicino a Bodenwerder, la cittadina natale del vero barone.

Guido Carpi intervista
Editoriale 

Intervista al Professor Guido Carpi

Aprile 5, 2021 Russia in Translation
Aleksandr Bašlačëv – Commedia Galattica
Editoriale 

Aleksandr Bašlačëv – Commedia Galattica

Marzo 20, 2021Marzo 20, 2021 Letizia Tarricone
Rock, un viaggio nell’underground sovietico nel documentario di Aleksej Učitel’
Cinema Editoriale Musica 

Rock, un viaggio nell’underground sovietico nel documentario di Aleksej Učitel’

Febbraio 3, 2021Aprile 10, 2021 Francesca Loche
Guardiano Sergeev – Akvarium
Editoriale 

Guardiano Sergeev – Akvarium

Gennaio 29, 2021Gennaio 29, 2021 Letizia Tarricone

Recensioni

"Inseparabili", Pristavkin
Cultura Letteratura Recensioni Società 

Recensione di “Inseparabili”, di Anatolij Pristavkin

Aprile 3, 2021Aprile 5, 2021 Olga Maerna

Recensione di “Inseparabili”, di Anatolij Pristavkin Pristavkin parte dall’esperienza autobiografica per ricostruire la tragedia della guerra attraverso gli occhi dei

Transatlantico
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “Il signore di San Francisco”, di Ivan Bunin

Marzo 20, 2021Marzo 20, 2021 Chiara Cardelli
Kandinskij, Venezia
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Festa notturna”, di Vladislav Chodasevič

Marzo 11, 2021Marzo 14, 2021 Russia in Translation
Sera
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Quanto manca alla sera”, di Evgenija Nekrasova

Febbraio 20, 2021Marzo 14, 2021 Giulia Cori
Roerich, "La città condannata"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “La città condannata”, di Arkadij e Boris Strugackij

Febbraio 15, 2021Febbraio 15, 2021 Giulia Cori
Lenin Brodskij
Recensioni 

Recensione di “Lenin”, di Guido Carpi

Gennaio 30, 2021Gennaio 30, 2021 Russia in Translation
Netocka Nezvanova
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij

Gennaio 16, 2021Gennaio 16, 2021 Ambra Minacapilli

Privacy Policy

Leggi qui la nostra informativa sulla privacy

Contatti

russiaintranslation@gmail.com

Archivio

Post recenti

  • Il curioso fenomeno dei garage nel nord della Russia
  • Dieci prodotti sovietici di qualità che mancano a tutti
  • La duplice burocrazia
  • Il barone di Münchausen di Grigorij Gorin: un uomo libero che ci invita a sorridere
  • L’infanza di Jurij Gagarin durante l’occupazione

Categorie

Arte Bielorussia Cinema Città Cucina Cultura Economia Editoriale Letteratura Musica Natura Paesi Ex Urss Politica Realia RIT Recensioni Relazioni internazionali salute Sanzioni Società Tecnologia Ucraina Uncategorized Visti dagli altri

Tag

arte russa Cinema russo Crimea cucina russa Cultura cultura russa Economia Economia internazionale Economia russa editoriale RIT Federazione Russa Geopolitica Italia Letteratura letteratura russa lingua russa Master ELEO Mosca musica russa News news russia Notizie russia Politica Internazionale Politica russa Putin Recensioni relazioni internazionali RIA Novosti Russia russia in translation russia news san pietroburgo Sanzioni Siria Società russa Stampa russa Storia russa Traduzione stampa russa Turismo Ucraina Unione Europea unione sovietica URSS USA Vedomosti
Copyright © 2021 Russia in Translation. Tutti i diritti riservati.
Tema: ColorMag di ThemeGrill. Powered by WordPress.