Russia in Translation

Russia in Translation

La stampa russa in traduzione italiana

  • Home
  • Chi Siamo
    • Chi Siamo
    • Traduttori
  • Cultura
    • Arte
    • Cinema
    • Letteratura
    • Musica
  • Cucina
  • Editoriale
  • Economia
  • Politica
    • Relazioni internazionali
  • Recensioni
  • Società
    • Città
    • Paesi Ex Urss

FIFA

Società 

Adidas ha presentato la nuova divisa della nazionale russa per la Confederations Cup

Novembre 20, 2016Novembre 20, 2017 Massimiliano Macrì 1 Commento calcio, Confederations Cup, FIFA, Nazionale di calcio, Nazionale Unione Sovietica, Russia, Società, sport, Traduzione stampa russa

Il nuovo design è ispirato allo stile e ai colori della nazionale sovietica degli anni 80, considerata una delle squadre più forti del XX secolo.

Leggi il seguito
Società 

La mascotte del campionato del mondo di calcio 2018 sarà un lupo

Ottobre 25, 2016 Antonino Santoro 1 Commento 2018, calcio, Ekaterinburg, FIFA, Kaliningrad, Kazan', Lupo, Mascotte, Mondiali di Calcio, Mosca, Nižnij Novgorod, Rostov sul Don, Russia, san pietroburgo, Saransk, Soči, Urgant, Volgograd, Votazione

Scelta la mascotte per la Coppa del Mondo 2018 in Russia

Leggi il seguito
Economia Politica Relazioni internazionali 

Gli avvenimenti che hanno segnato il 2015 – RIA. ru

Gennaio 10, 2016Dicembre 5, 2017 Simona Fonti 0 Commenti Accordi di Minsk, Attentati egitto, Attentati Parigi, Blatter, Boris Nemtsov, Crimea, Federazione Russa, FIFA, Iran, Ponte Crimea, rifugiati, Sanzioni, Situazione ucraina, terrorismo, Unione Europea

Gli avvenimenti più importanti del 2015 secondo RIA Novosti

Leggi il seguito
Relazioni internazionali 

Principi di utilizzo degli ospiti utili (a fini propagandistici)

Luglio 29, 2015Maggio 24, 2016 Russia in Translation 0 Commenti FIFA, governo russo, Russia, Silvio Berlusconi, Traduzione stampa russa, Vedomosti, Vladimir Putin

Essi sono utili al governo russo per annacquare il confine tra verità e menzogna. Fonte: Vedomosti 26/07/2015 Traduzione di Gregorio

Leggi il seguito

Supporta RIT




Editoriale

Paolo Nori e “La Grande Russia Portatile”
Editoriale 

Paolo Nori e “La Grande Russia Portatile”

Febbraio 7, 2019 Federico Lattante 0

Lo scrittore e traduttore Paolo Nori ospite del Circolo dei Lettori presenta il suo libro “La Grande Russia Portatile” con la
collaborazione con “È ORA!?”

Il turismo ai tempi dell’Urss
Editoriale 

Il turismo ai tempi dell’Urss

Gennaio 9, 2019 Francesca Loche 0
Dovlavtov I Libri Invisibili, incontro con il regista Aleksej German Jr
Editoriale 

Dovlavtov I Libri Invisibili, incontro con il regista Aleksej German Jr

Dicembre 18, 2018 Federico Lattante 0
Recensione de La venere di Taškent di Leonardo Fredduzzi
Editoriale 

Recensione de La venere di Taškent di Leonardo Fredduzzi

Dicembre 10, 2018 Russia in Translation 0
#GiorniSelvaggi II In cammino verso maggio – Serena Vitale, “La Mite” e Dostoevskij
Editoriale 

#GiorniSelvaggi II In cammino verso maggio – Serena Vitale, “La Mite” e Dostoevskij

Novembre 24, 2018 Federico Lattante 0

Recensioni

Recensione di “Oblomov”, di Ivan Gončarov
Recensioni 

Recensione di “Oblomov”, di Ivan Gončarov

Febbraio 17, 2019 Russia in Translation 0

Il romanzo di Gončarov, tuttora estremamente attuale, diventò tanto famoso da valere persino la coniazione del neologismo “oblomovismo”

Recensione di “Aspettando America”, di Maxim D. Shrayer
Letteratura Recensioni 

Recensione di “Aspettando America”, di Maxim D. Shrayer

Febbraio 13, 2019 Russia in Translation 0
Recensione di “C’era una volta l’Urss” di Dominique Lapierre
Recensioni 

Recensione di “C’era una volta l’Urss” di Dominique Lapierre

Febbraio 3, 2019 Francesca Loche 0
Recensione di “Boje” di Viktor Astaf’ev
Recensioni 

Recensione di “Boje” di Viktor Astaf’ev

Gennaio 21, 2019 Giulia Cori 0
Recensione di “Che fare?” di Nikolaj Černyševskij
Recensioni 

Recensione di “Che fare?” di Nikolaj Černyševskij

Gennaio 6, 2019 Russia in Translation 0
Recensione de Il tempo delle donne di Elena Čižova
Recensioni 

Recensione de Il tempo delle donne di Elena Čižova

Dicembre 11, 2018 Russia in Translation 0
Recensione de “I fratelli Karamazov” di Fëdor Dostoevskij
Recensioni 

Recensione de “I fratelli Karamazov” di Fëdor Dostoevskij

Novembre 26, 2018 Russia in Translation 0

I più letti

I delitti, i castighi e le malattie degli eroi di Dostoevskij

Russia Rurale – L’immensità oltre Mosca e San Pietroburgo

Esperti militari: la Russia potrebbe annientare le forze della NATO in 3 giorni

La Transiberiana, la principale arteria della Russia. Curiosità e primati

metropolitana di mosca

Le più belle stazioni della metropolitana di Mosca

Contatti

russiaintranslation@gmail.com

Archivio

Post recenti

  • Novaja Gazeta è venuta a conoscenza delle nuove persecuzioni dei gay in Cecenia
  • La nostalgia per l’Unione Sovietica ha raggiunto il suo picco
  • Nel Kuzbass è caduta neve nera
  • Fare click su Gogol. Cosa manca ai musei della capitale secondo i moscoviti
  • Recensione di “Oblomov”, di Ivan Gončarov

Categorie

Arte Bielorussia Cinema Città Cucina Cultura Economia Editoriale Letteratura Musica Natura Paesi Ex Urss Politica Recensioni Relazioni internazionali Sanzioni Società Tecnologia Ucraina Visti dagli altri

Tag

arte russa Cinema russo Crimea cucina russa Cultura cultura russa Economia Economia internazionale Economia russa Federazione Russa Geopolitica Italia letteratura russa Mosca musica russa News news russia Notizie russia Politica Internazionale Politica russa Putin relazioni internazionali RIA Novosti Russia russia in translation russia news san pietroburgo Sanzioni Siria Situazione in Siria Situazione ucraina Società Società russa Stampa russa Storia russa Traduzione stampa russa Turchia Turismo Ucraina Unione Europea unione sovietica URSS USA Vedomosti Vladimir Putin
Copyright © 2019 Russia in Translation. Tutti i diritti riservati.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.Ok