Salta al contenuto
Russia in Translation

Russia in Translation

La stampa russa in traduzione italiana

  • Home
  • Articoli
    • Cucina
    • Cultura
      • Arte
      • Cinema
      • Letteratura
      • Musica
    • Politica
      • Relazioni internazionali
      • Economia
    • Società
      • Città
      • Paesi Ex Urss
  • Chi siamo
    • Chi Siamo
    • Sostienici
  • Editoriali
    • Recensioni
  • Podcast
  • Recensioni
  • Realia RIT

interviste

Editoriale 

Intervista a Gianluca Pardelli

Gennaio 19, 2021Gennaio 22, 2021 Russia in Translation editoriale, editoriale RIT, Fotografia, interviste, viaggi russia

Intervista a Gianluca Pardelli fotogiornalista, traduttore, pubblicista e autore di viaggi specializzato in ex URSS e Europa Orientale.

Leggi tutto
Città Cultura Società 

I moscoviti del 1938 e i loro propositi per l’anno nuovo

Gennaio 3, 2021 Paola Ticozzi 1939, anno nuovo, interviste, Traduzione stampa russa, unione sovietica

Ecco alcune interviste a scienziati, attori e portinai che hanno condiviso le proprie aspettative per l’anno nuovo, il 1939!

Leggi tutto
Editoriale 

Intervista al Professor Stefano Garzonio

Settembre 26, 2020Ottobre 2, 2020 Francesca Zuccaro cultura russa, editoriale RIT, interviste, letteratura russa

Intervista a Stefano Garzonio, professore di Lingua e Letteratura Russa alla Facoltà di Lingue e Letterature straniere dell’Università di Pisa

Leggi tutto
Editoriale 

Intervista a Emanuele Bero, vincitore del Premio Raduga

Luglio 17, 2019Luglio 17, 2019 Russia in Translation 0 commenti interviste, Premio Raduga, traduzione russa

L’intervista di RIT a Emanuele Bero, traduttore freelance dal russo all’italiano e recente vincitore del prestigioso premio Raduga

Leggi tutto
Editoriale 

Intervista a Laura Salmon

Aprile 28, 2019 Russia in Translation 0 commenti Dovlatov, editoriale RIT, interviste, traduzione

L’intervista di Russia in Translation a Laura Salmon, docente dell’Università di Genova e traduttrice

Leggi tutto
Editoriale 

Intervista a Zachar Prilepin

Ottobre 15, 2018Gennaio 1, 2021 Russia in Translation 0 commenti cultura russa, editoriale RIT, interviste, letteratura russa, Zachar Prilepin

Zachar Prilepin viene considerato uno degli autori russi contemporanei più promettenti e significativi a livello mondiale. Giulia Cori lo ha intervistato per Russia in Translation

Leggi tutto
Tatiana Tischchenko Tanyusha Privet
Editoriale 

Intervista a Tatiana Tischchenko, creatrice del canale YouTube Tanyusha Privet

Settembre 10, 2018Settembre 14, 2018 Russia in Translation 0 commenti cultura russa, interviste, Notizie russia

Tanyusha Privet è uno dei canali youtube di riferimento per gli appassionati di cultura russa. Abbiamo intervistato la fondatrice del Tatiana Tishchenko

Leggi tutto
intervista giulia Marcucci
Editoriale 

Intervista a Giulia Marcucci

Giugno 11, 2018Giugno 12, 2018 Russia in Translation 0 commenti editoriale RIT, Falce senza martello - Racconti post sovietici, Giulia Marcucci, interviste, letteratura russa

Intervista a Giulia Marcucci è ricercatrice presso lʼUniversità per Stranieri di Siena dove insegna Lingua e traduzione russa. Si parla di letteratura contemporanea e della fantastica raccolta di racconti post-sovietici Falce Senza Martello.

Leggi tutto

Editoriale

Rock, un viaggio nell’underground sovietico nel documentario di Aleksej Učitel’
Cinema Editoriale Musica 

Rock, un viaggio nell’underground sovietico nel documentario di Aleksej Učitel’

Febbraio 3, 2021Febbraio 9, 2021 Francesca Loche

Un nostro editoriale sul documentario “Rok”, un viaggio nel rock sovietico Girato dal regista russo Aleksej Učitel’

Guardiano Sergeev – Akvarium
Editoriale 

Guardiano Sergeev – Akvarium

Gennaio 29, 2021Gennaio 29, 2021 Letizia Tarricone
Ajvazovskij
Arte Editoriale 

Ajvazovskij, il pittore del mare che stregò l’Europa

Gennaio 22, 2021Gennaio 23, 2021 Russia in Translation
Intervista a Gianluca Pardelli
Editoriale 

Intervista a Gianluca Pardelli

Gennaio 19, 2021Gennaio 22, 2021 Russia in Translation
Copertina del volume edito da Il Saggiatore che contiene l'epistolario di Fedor Dostoevsky, tradotto da Giulia De Florio ed Elena Freda Piredda
Cultura Editoriale Letteratura 

F. Dostoevskij, Lettere. Intervista alle traduttrici G. De Florio ed E. Freda Piredda

Gennaio 9, 2021 Olga Maerna

Recensioni

Sera
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Quanto manca alla sera”, di Evgenija Nekrasova

Febbraio 20, 2021Febbraio 20, 2021 Giulia Cori

“Quanto manca alla sera” è il secondo romanzo dell’autrice e sceneggiatrice russa Evgenija Nekrasova, pubblicato in Italia da Atmosphere.

Roerich, "La città condannata"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “La città condannata”, di Arkadij e Boris Strugackij

Febbraio 15, 2021Febbraio 15, 2021 Giulia Cori
Lenin Brodskij
Recensioni 

Recensione di “Lenin”, di Guido Carpi

Gennaio 30, 2021Gennaio 30, 2021 Russia in Translation
Netocka Nezvanova
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij

Gennaio 16, 2021Gennaio 16, 2021 Ambra Minacapilli
Van Gogh, "La ronda dei carcerati"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Resurrezione”, di Lev Tolstoj

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Russia in Translation
Il mondo secondo Savelij
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “Il mondo secondo Savelij”, di Grigorij Služitel’

Dicembre 19, 2020Dicembre 21, 2020 Martina Fattore
stalingrado
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Vita e destino”, di Vasilij S. Grossman

Dicembre 5, 2020Dicembre 5, 2020 Russia in Translation

Privacy Policy

Leggi qui la nostra informativa sulla privacy

Contatti

russiaintranslation@gmail.com

Archivio

Post recenti

  • La storia dell’Istituto Smol’nyj
  • 10 artisti del Secolo d’Argento prestati al teatro
  • Recensione di “Quanto manca alla sera”, di Evgenija Nekrasova
  • Nostalgia delle “gambe di Bush”: cosa erano e perché gli Stati Uniti hanno sfamato le ex repubbliche dell’Unione Sovietica?
  • Anna Achmatova: una biografia in ritratti

Categorie

Arte Bielorussia Cinema Città Cucina Cultura Economia Editoriale Letteratura Musica Natura Paesi Ex Urss Politica Realia RIT Recensioni Relazioni internazionali salute Sanzioni Società Tecnologia Ucraina Uncategorized Visti dagli altri

Tag

arte russa Cinema russo Crimea cucina russa Cultura cultura russa Economia Economia internazionale Economia russa editoriale RIT Federazione Russa Geopolitica Italia Letteratura letteratura russa lingua russa Master ELEO Mosca musica russa News news russia Notizie russia Politica Internazionale Politica russa Putin Recensioni relazioni internazionali RIA Novosti Russia russia in translation russia news san pietroburgo Sanzioni Siria Società russa Stampa russa Storia russa Traduzione stampa russa Ucraina Unione Europea unione sovietica URSS USA Vedomosti Vladimir Putin
Copyright © 2021 Russia in Translation. Tutti i diritti riservati.
Tema: ColorMag di ThemeGrill. Powered by WordPress.