Skip to content
Russia in Translation

Russia in Translation

La stampa russa in traduzione italiana

  • Home
  • Chi siamo
    • Chi Siamo
    • Sostienici
  • Cultura
    • Arte
    • Cinema
    • Letteratura
    • Musica
  • Cucina
  • Editoriale
    • Recensioni
  • Podcast
  • Politica
    • Relazioni internazionali
    • Economia
  • Recensioni
  • Realia RIT
  • Società
    • Città
    • Paesi Ex Urss

russia in translation

Editoriale 

Paolo Nori e “La Grande Russia Portatile”

Febbraio 7, 2019Ottobre 11, 2019 Federico Lattante 0 commenti cultura russa, editoriale RIT, Paolo Nori, russia in translation

Lo scrittore e traduttore Paolo Nori ospite del Circolo dei Lettori presenta il suo libro “La Grande Russia Portatile” con la
collaborazione con “È ORA!?”

Leggi tutto
Città Società 

Le sorprendenti città della Federazione Russa

Ottobre 19, 2017Luglio 18, 2018 Giulia Romanelli 1 commento città russe, Mosca, Russia, russia in translation, Traduzione stampa russa

Quali città della Russia conoscete? Solo San Pietroburgo e Mosca? Se volete scoprire qualche altro interessante luogo nella Federazione, questo articolo potrà esservi d’aiuto!

Leggi tutto
Arte Cultura 

Può la Chiesa ortodossa occuparsi dei monumenti culturali?

Ottobre 18, 2017Novembre 14, 2017 Iris Karafillidis 0 commenti cattedrale di Sant’Isacco, chiesa ortodossa, russia in translation, san pietroburgo, Traduzione stampa russa

L’evoluzione dei rapporti tra Stato e Chiesa, a partire dai monumenti.

Leggi tutto
Relazioni internazionali Ucraina 

Una tendenza inaspettata: perché gli ucraini si sono recati in massa in Russia

Ottobre 10, 2017 Alessandro Lazzari 0 commenti Notizie russia, Rapporti Russia-Ucraina, russia in translation, Traduzione stampa russa, Ucraina

Nonostante le divergenze politiche tra i due paesi, i cittadini ucraini si recano sempre più spesso nella vicina Russia. Ed il lavoro è solo uno dei motivi…

Leggi tutto
Città Cultura Letteratura Società 

I vecchi tempi della fiera del libro nella Casa delle culture Krupskaja di San Pietroburgo

Settembre 20, 2017Dicembre 3, 2018 Eugenio Alimena 0 commenti Casa delle culture Krupskaja, russia in translation, san pietroburgo, Traduzione stampa russa

Un pomeriggio alla Casa delle culture Krupskaja come (o quasi) ai tempi dell’Unione sovietica.

Leggi tutto
Cinema Cultura 

Iniziano le riprese del film di Končalovskij sulla vita di Michelangelo

Settembre 18, 2017Marzo 15, 2018 Graziella Portia 0 commenti russia in translation, Traduzione stampa russa

Iniziate sul Monte Altissimo le riprese della pellicola di Končalovskij, una coproduzione italo-russa su Michelangelo che andrà sugli schermi nel 2018.

Leggi tutto
Società 

La guida: una professione per curiosi.

Settembre 12, 2017Novembre 13, 2017 Eugenio Alimena 0 commenti russia in translation, russia news, Traduzione stampa russa

Chi è una buona guida turistica? Un cicerone dai nervi saldi!

Leggi tutto
Società 

Decine di trombe d’aria si abbattono su Soči

Settembre 6, 2017Novembre 13, 2017 Francesco Fantucchio 0 commenti Russia, russia in translation, Soči, Traduzione stampa russa

Paura a Soči per una lunga serie di trombe d’aria

Leggi tutto
Economia 

Per quanto alla Russia basteranno petrolio e gas

Aprile 29, 2017Settembre 7, 2017 Alessandro Lazzari 0 commenti Notizie russia, russia in translation, russia news, Traduzione stampa russa

Le riserve di idrocarburi in un territorio così vasto possono sembrare infinite. Ma non è così.

Leggi tutto
Cultura Musica 

5 nuovi artisti che cantano in russo

Dicembre 15, 2016Novembre 16, 2018 Marcello De Giorgi 0 commenti musica russa, nuova musica russa, russia in translation, Traduzione stampa russa

Monatik  Chi è Riqualificato in cantante dopo essere stato un ballerino professionista, nato in Ucraina, Dmytro Monatik ha partecipato al

Leggi tutto
  • ← Precedente

Editoriale

Copertina del volume edito da Il Saggiatore che contiene l'epistolario di Fedor Dostoevsky, tradotto da Giulia De Florio ed Elena Freda Piredda
Cultura Editoriale Letteratura 

F. Dostoevskij, Lettere. Intervista alle traduttrici G. De Florio ed E. Freda Piredda

Gennaio 9, 2021 Olga Maerna

Elena Freda Piredda e Giulia De Florio parlano delle lettere di Fëdor Dostoevskij tradotte per Il Saggiatore.

«Discorso su Mandel’štam» con Giuseppe Caccavale
Cultura Editoriale Letteratura 

«Discorso su Mandel’štam» con Giuseppe Caccavale

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Anna Mangiullo
Marina Stepnova
Editoriale Letteratura 

Intervista a Marina Stepnova

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Giulia Cori
Eleonora Sacco
Cultura Editoriale 

Intervista a Eleonora Sacco

Dicembre 17, 2020Dicembre 19, 2020 Russia in Translation
Gian Piero Piretto
Cultura Editoriale 

Intervista a Gian Piero Piretto

Dicembre 15, 2020Dicembre 16, 2020 Massimiliano Macrì

Recensioni

Netocka Nezvanova
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij

Gennaio 16, 2021Gennaio 16, 2021 Ambra Minacapilli

“Netočka Nezvanova” è il terzo romanzo di Fëdor Dostoevskij. Netočka è una degli “umiliati e offesi” di Dostoevskij, ma anche una sognatrice.

Van Gogh, "La ronda dei carcerati"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Resurrezione”, di Lev Tolstoj

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Russia in Translation
Il mondo secondo Savelij
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “Il mondo secondo Savelij”, di Grigorij Služitel’

Dicembre 19, 2020Dicembre 21, 2020 Martina Fattore
stalingrado
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Vita e destino”, di Vasilij S. Grossman

Dicembre 5, 2020Dicembre 5, 2020 Russia in Translation
Recensione di “Miti e contromiti. L’Urss nella Seconda guerra mondiale”
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Miti e contromiti. L’Urss nella Seconda guerra mondiale”

Novembre 9, 2020Novembre 12, 2020 Russia in Translation
Venere di Botticelli
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Malia d’Italia”, di Marina Stepnova

Ottobre 31, 2020Novembre 9, 2020 Giulia Cori
Dostoevskij
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “L’adolescente”, di Fëdor Dostoevskij

Ottobre 28, 2020Dicembre 31, 2020 Russia in Translation

Privacy Policy

Leggi qui la nostra informativa sulla privacy

Contatti

russiaintranslation@gmail.com

Archivio

Post recenti

  • Gli scacchi sovietici al servizio dell’ideologia
  • Masterclass online – Maxim Vengerov parla della didattica durante la pandemia
  • Relazioni tossiche con lo stato
  • Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij
  • F. Dostoevskij, Lettere. Intervista alle traduttrici G. De Florio ed E. Freda Piredda

Categorie

Arte Bielorussia Cinema Città Cucina Cultura Economia Editoriale Letteratura Musica Natura Paesi Ex Urss Politica Realia RIT Recensioni Relazioni internazionali salute Sanzioni Società Tecnologia Ucraina Uncategorized Visti dagli altri

Tag

arte russa Cinema russo Crimea cucina russa Cultura cultura russa Economia Economia internazionale Economia russa editoriale RIT Federazione Russa Geopolitica Italia Letteratura letteratura russa lingua russa Master ELEO Mosca musica russa News news russia Notizie russia Politica Internazionale Politica russa Putin Recensioni relazioni internazionali RIA Novosti Russia russia in translation russia news san pietroburgo Sanzioni Siria Società russa Stampa russa Storia russa Traduzione stampa russa Ucraina Unione Europea unione sovietica URSS USA Vedomosti Vladimir Putin
Copyright © 2021 Russia in Translation. Tutti i diritti riservati.
Tema: ColorMag di ThemeGrill. Powered by WordPress.
Questo sito fa uso di cookie per migliorare l'esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull'utilizzo del sito stesso. Se si prosegue nella navigazione si dichiara di accettare l’uso dei cookie.Ok