Salta al contenuto
Russia in Translation

Russia in Translation

La stampa russa in traduzione italiana

  • Home
  • Articoli
    • Cucina
    • Cultura
      • Arte
      • Cinema
      • Letteratura
      • Musica
    • Politica
      • Relazioni internazionali
      • Economia
    • Società
      • Città
      • Paesi Ex Urss
  • Chi siamo
    • Chi Siamo
    • Sostienici
  • Editoriali
    • Recensioni
  • Podcast
  • Recensioni
  • Realia RIT

unione sovietica

Arte Cultura 

Boris Kustodiev

Gennaio 29, 2021Gennaio 30, 2021 Martina Fattore arte russa, Pittura russa, Società russa, unione sovietica

Allievo dello stesso Il’ja Repin, rifiutò i canoni seguiti dal suo maestro e iniziò a cercare la propria strada artistica. Lungo questo percorso Kustodiev affrontò parecchie sfide che la vita gli presentò: dall’avversione del pubblico per la sua opera a una grave malattia.

Leggi tutto
Società 

La regione ebraica senza ebrei. La nascita della “Gerusalemme nell’Estremo Oriente”

Gennaio 29, 2021Gennaio 29, 2021 Giulia Conti Notizie russia, Traduzione stampa russa, unione sovietica, URSS

La ricerca di una terra promessa in URSS per gli ebrei sovietici. Storia della comunità ebraica insediatasi nell’Estremo Oriente.

Leggi tutto
Città Cultura Società 

I moscoviti del 1938 e i loro propositi per l’anno nuovo

Gennaio 3, 2021 Paola Ticozzi 1939, anno nuovo, interviste, Traduzione stampa russa, unione sovietica

Ecco alcune interviste a scienziati, attori e portinai che hanno condiviso le proprie aspettative per l’anno nuovo, il 1939!

Leggi tutto
Realia RIT 

Samizdat

Gennaio 2, 2021Febbraio 24, 2021 Russia in Translation Realia RIT, unione sovietica, URSS

In epoca sovietica il samizdat rappresentò la principale modalità di diffusione di opere che non avevano passato il rigidissimo vaglio della censura e che quindi potevano circolare soltanto clandestinamente.

Leggi tutto
Cinema Cultura 

Come effettivamente sono stati creati i cartoni animati cult sovietici

Dicembre 21, 2020Gennaio 25, 2021 Rebecca Amato cartoni animati russi, cartoni animati sovietici, unione sovietica, URSS

Un articolo che spiega il dietro le quinte dei cartoni animati cult sovietici. Come sono stati creati e quali sono i suoi protagonisti?

Leggi tutto
Gian Piero Piretto
Cultura Editoriale 

Intervista a Gian Piero Piretto

Dicembre 15, 2020Dicembre 16, 2020 Massimiliano Macrì cultura russa, Gian Piero Piretto, Intervista, unione sovietica

Intervista a Gian Piero Piretto Si è laureato in Lingue e letterature straniere all’Università di Torino nel 1975. Ha insegnato

Leggi tutto
Politica 

“Quest’uomo è la ricostruzione”. Come Gorbačëv cambiò l’immagine dell’URSS

Novembre 29, 2020 Lorenzo Fasano Michail Gorbachev, perestrojka, Traduzione stampa russa, unione sovietica

“Quest’uomo è la ricostruzione”. Come Gorbačëv cambiò l’immagine dell’URSS, tuttavia, in patria l’atteggiamento verso di lui rimane ambiguo.

Leggi tutto
Cultura Letteratura 

Le sue università. Come Gor’kij a Kazan’ riuscì a superare anche Šaljapin

Ottobre 30, 2020Novembre 11, 2020 Alessia Baratti Gorkij, unione sovietica, URSS

Il percorso di studio, lavoro e rinascita intellettuale che lega Gor’kij, il celebre “scrittore proletario”, alla città di Kazan’.

Leggi tutto
Editoriale Società 

Africani in Russia, un breve excursus storico

Ottobre 24, 2020 Costanza Conticelli africani, decolonizzazione, Traduzione stampa russa, unione sovietica

Vi siete mai interrogati sui motivi della migrazione dall’Africa in un Paese poco accogliente o diffidente come la Russia? Alcune risposte.

Leggi tutto
Arte Città 

I grattacieli di Stalin

Settembre 19, 2020 Alice Bonacina architettura russa, architettura sovietica, Mosca, Stalin, unione sovietica

L’affascinante storia degli imponenti grattacieli fatti erigere da Stalin a Mosca, noti anche come le “Sette Sorelle”.

Leggi tutto
  • ← Precedente

Editoriale

Rock, un viaggio nell’underground sovietico nel documentario di Aleksej Učitel’
Cinema Editoriale Musica 

Rock, un viaggio nell’underground sovietico nel documentario di Aleksej Učitel’

Febbraio 3, 2021Febbraio 9, 2021 Francesca Loche

Un nostro editoriale sul documentario “Rok”, un viaggio nel rock sovietico Girato dal regista russo Aleksej Učitel’

Guardiano Sergeev – Akvarium
Editoriale 

Guardiano Sergeev – Akvarium

Gennaio 29, 2021Gennaio 29, 2021 Letizia Tarricone
Ajvazovskij
Arte Editoriale 

Ajvazovskij, il pittore del mare che stregò l’Europa

Gennaio 22, 2021Gennaio 23, 2021 Russia in Translation
Intervista a Gianluca Pardelli
Editoriale 

Intervista a Gianluca Pardelli

Gennaio 19, 2021Gennaio 22, 2021 Russia in Translation
Copertina del volume edito da Il Saggiatore che contiene l'epistolario di Fedor Dostoevsky, tradotto da Giulia De Florio ed Elena Freda Piredda
Cultura Editoriale Letteratura 

F. Dostoevskij, Lettere. Intervista alle traduttrici G. De Florio ed E. Freda Piredda

Gennaio 9, 2021 Olga Maerna

Recensioni

Sera
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Quanto manca alla sera”, di Evgenija Nekrasova

Febbraio 20, 2021Febbraio 20, 2021 Giulia Cori

“Quanto manca alla sera” è il secondo romanzo dell’autrice e sceneggiatrice russa Evgenija Nekrasova, pubblicato in Italia da Atmosphere.

Roerich, "La città condannata"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “La città condannata”, di Arkadij e Boris Strugackij

Febbraio 15, 2021Febbraio 15, 2021 Giulia Cori
Lenin Brodskij
Recensioni 

Recensione di “Lenin”, di Guido Carpi

Gennaio 30, 2021Gennaio 30, 2021 Russia in Translation
Netocka Nezvanova
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Netočka Nezvanova”, di Fëdor Dostoevskij

Gennaio 16, 2021Gennaio 16, 2021 Ambra Minacapilli
Van Gogh, "La ronda dei carcerati"
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Resurrezione”, di Lev Tolstoj

Gennaio 9, 2021Gennaio 9, 2021 Russia in Translation
Il mondo secondo Savelij
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione de “Il mondo secondo Savelij”, di Grigorij Služitel’

Dicembre 19, 2020Dicembre 21, 2020 Martina Fattore
stalingrado
Cultura Letteratura Recensioni 

Recensione di “Vita e destino”, di Vasilij S. Grossman

Dicembre 5, 2020Dicembre 5, 2020 Russia in Translation

Privacy Policy

Leggi qui la nostra informativa sulla privacy

Contatti

russiaintranslation@gmail.com

Archivio

Post recenti

  • “Vi hanno portato qui in quanto traditori” Il lungo cammino degli italiani di Crimea verso la riabilitazione.
  • “Sono sensazioni indescrivibili”. Intervista a Jana Šarova, una delle prime donne macchiniste della metropolitana di Mosca
  • “È un gatto. E, allo stesso tempo, non lo è”
  • Le tecnologie che hanno migliorato il mondo
  • Stalinki, chrušëvki e brežnevki. Cara città, ti conosco per filo e per segno

Categorie

Arte Bielorussia Cinema Città Cucina Cultura Economia Editoriale Letteratura Musica Natura Paesi Ex Urss Politica Realia RIT Recensioni Relazioni internazionali salute Sanzioni Società Tecnologia Ucraina Uncategorized Visti dagli altri

Tag

arte russa Cinema russo Crimea cucina russa Cultura cultura russa Economia Economia internazionale Economia russa editoriale RIT Federazione Russa Geopolitica Italia Letteratura letteratura russa lingua russa Master ELEO Mosca musica russa News news russia Notizie russia Politica Internazionale Politica russa Putin Recensioni relazioni internazionali RIA Novosti Russia russia in translation russia news san pietroburgo Sanzioni Siria Società russa Stampa russa Storia russa Traduzione stampa russa Turismo Ucraina Unione Europea unione sovietica URSS USA Vedomosti
Copyright © 2021 Russia in Translation. Tutti i diritti riservati.
Tema: ColorMag di ThemeGrill. Powered by WordPress.